- · 《新闻界》编辑部征稿要[10/30]
- · 《新闻界》杂志社收稿方[10/30]
- · 《新闻界》杂志社刊物宗[10/30]
- · 《新闻界》期刊栏目设置[10/30]
- · 《新闻界》数据库收录影[10/30]
- · 《新闻界》投稿方式[10/30]
- · 新闻界版面费是多少[10/30]
英汉方位隐喻的语义韵对比以起伏和为例(3)
作者:网站采编关键词:
摘要:四、结语 对比英汉语的方位隐喻节点词“起伏”和“up(s)and down(s)”的扩展意义单位,汉语“起伏”吸引的搭配词中,积极、中性语义韵占有部分比
四、结语
对比英汉语的方位隐喻节点词“起伏”和“up(s)and down(s)”的扩展意义单位,汉语“起伏”吸引的搭配词中,积极、中性语义韵占有部分比例,而英语“up(s)and down(s)”则不存在积极语义韵,只有少数中性语义韵。消极语义韵中,汉语“起伏”多注重报道国际赛事、价格变化的相关事件,而英语“up(s)and down(s)”相关的报道内容多贴近人们的日常生活,多注重人际关系、信息传播等相关内容的事件。
[1]Lakoff,G & Johnsen, We Live By[M].London:The university of Chicago Press,1980.
[2]Sinclair,J.The Search for Units of Meaning[J].English Studies in Italy (TextusESI),1996(1):75-106.
[3]Sinclair,J.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[4]Louw,B.Irony in the Text or Insincerity in the Writer?[A]//M.Baker,, (eds.),Text and Technology:In Honour of John Sinclair[C].Amsterdam:John Benjamins,1993.
[5]Morley,J,Partington,A.A few Frequently Asked Questions about Semantic or Evaluative Prosody[J].International Journal of Corpus Linguistics,2009(2):39-158.
[6]蓝纯.从认知角度看汉语的空间隐喻[J].外语教学与研究(外国语文双月刊),1999(4):7-15.
[7]周江林,张家强.基于语料库的英语空间隐喻研究[J].解放军外国语学院学报,2003(5):27-31.
[8]董革非.英汉新闻中的概念隐喻所体现的认知策略对比[J].东北大学学报(社会科学版),2010(3):267-272.
[9]刘梅丽,王文斌.英语“V+up”结构的认知语义研究[J].外语学刊,2016(1):49-53.
文章来源:《新闻界》 网址: http://www.xwjzz.cn/qikandaodu/2021/0322/376.html