从立场标记语视角看新闻的主观性以中英文报纸

来源:新闻界 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-22
作者:网站采编
关键词:
摘要:引言 真实性是新闻的第一要求,没有客观事实的新闻是毫无价值的。无论什么新闻媒体,都把新闻的真实性作为首要的标准。然而,新闻事件本身并非处于理想的静止状态,记者面对调

引言

真实性是新闻的第一要求,没有客观事实的新闻是毫无价值的。无论什么新闻媒体,都把新闻的真实性作为首要的标准。然而,新闻事件本身并非处于理想的静止状态,记者面对调查的新闻事实,不仅向读者报道客观事件,还向读者表明自己的认知、态度、情感等,即在记者调查中总是含有作者主观的成分,这些主观成分便会在语言中留下印记,立场标记语正是主观印记的一种表现。

本文从立场标记语的视角,探讨新闻语篇的主观性问题。通过对中英文两大报纸的记者调查版立场标记语的统计分析,以及对典型词汇、短语的查找梳理,分析这些体现立场的语言印记,揭示新闻语篇的主观性现象。对于进一步认知新闻语篇的客观性与主观性之间的矛盾与平衡,对于新闻语篇的建构和解读具有重要的意义。

一、立场标记语的内涵

所谓立场标记语是指作者表达立场、观点的方式,即作者对文章信息或话语参与者的态度、情感、判断和责任,包括作者对文中信息呈现方式的评价。综合国内外的研究(Biber et al 1999,Palmer 2001,徐宏亮2007,吴格奇2010,柳淑芬2017)[1-5],立场标记语可分为认知型立场标记语、态度型立场标记语、方式型立场标记语三种类型及子类。本研究借鉴了龙满英(2010)[6](21-24)的立场标记语分类,增加了义务型立场标记语及子类,采用立场标记语的基本框架列表如下:

表1 立场标记语的分类::::: :::::::: ::::::::::: absolutely,acknowledge,in fact ::,::,::,::::::: likely,sign,in most cases ::,::,::,:::::: apparently,in one’s opinion, ::,::,::,:::::::: ::摇 should,necessarily,essential ::,::,::::::摇 could,may,would,will ::,::,::,::::: ::摇 fortunately,happily,prefer :::,:::,::::: hopefully,in brief,in general ::,::,::::摇 properly,deficit,support ::,::,::,::::

二、研究设计

(一)语料来源

本研究的语料来源分别来自美国的纽约时报和中国的人民日报记者调查版,主要内容为新闻事件的调查。各选用30篇文章,时间从2016年—2019年。

表2 语料描述%rst uv Dw xyz{30 |}~{30

(二)研究问题

本研究主要探讨以下三个问题:

(1)英汉语料库中,立场标记语的总体使用情况如何?

(2)英汉语料库中,立场标记语的四种类型及子类的使用情况如何?

(3)立场标记语与新闻的主观性的关系如何?在数据中如何得到反映?

(三)研究方法

采取定量与定性相结合的方法,对典型词汇、短语查找与梳理,将英汉语料中立场标记语及子类分别统计,以观察使用与分布情况,并分析与新闻的主观性的关联,进行理论探讨。

三、结果与讨论

表3 英汉记者调查版立场标记语总体分布情况/%012!"#$%!"#$%&%$???? ?%$?????? ?-/% ?? ?-637 58.7 353 44.6 LM2!"#$%219 20.2 212 26.8 Z[2!"#$%171 15.8 192 24.3*/2!"#$%58 5.3 34 4.3 f?1085 100 791 100

从总体上看,英汉记者调查版中,立场标记语均有大量使用,尤其是认知型立场标记语分别达到58.7%和44.6%,说明记者调查版对于提供的新闻信息经常作确定性、可能性、言据性的判断。义务型和必要型立场标记语分别占20.2%和26.8%,说明该版语料中能愿、情感、评价等主观性标记较为丰富。英汉方式型立场标记语各占5.3%和4.3%,说明记者在陈述新闻调查的同时,注意到利用方式型立场标记语,提醒读者注意行文的措辞方式。

为了进一步从细节上分析立场标记语和新闻的主观性之间的内在联系,下面对于立场标记语的四种类型及子类分别加以研究,以观察英汉新闻语篇的主观性之所在。

(一)认知型立场标记语与新闻的主观性

表4 英汉认知型立场标记语及其子类分布情况-----------------------/%----/%---121 18.9 85 24.2-----------354 55.6 174 49.3---162 25.5 94 26.5--637 100 353 100

从上表可以看出,英汉认知型立场标记语的三个子类中,可能性标记语占到总数的一半左右,分别为55.6%和49.3%。通过梳理分析发现,在记者调查版中,可能性立场标记语一般在两种场合使用较多,一是用于表明作者对陈述的事实虽然有所掌握,但对于自己所表达的观点、情感、立场较为谨慎,采取含蓄巧妙的方式传递新闻事实,避免给读者强加于人的感觉。二是用于表示作者对于新闻事实一时还不十分清楚,但又必须报道的情况,比如地震刚刚发生、疫情刚刚发现等情形,利用可能性标记语使调查报道留有余地,可一定程度地规避风险和责任。

文章来源:《新闻界》 网址: http://www.xwjzz.cn/qikandaodu/2021/0322/377.html



上一篇:英汉方位隐喻的语义韵对比以起伏和为例
下一篇:试论新闻的日语翻译技巧

新闻界投稿 | 新闻界编辑部| 新闻界版面费 | 新闻界论文发表 | 新闻界最新目录
Copyright © 2018 《新闻界》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: